영어성경번역

Roman 3/한글개역

헤븐드림 2021. 3. 12. 00:08

 

God’s Faithfulness

1What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?

그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이뇨

 

2Much in every way! First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.

2범사에 많으니 첫째는 저희가 하나님의 말씀을 맡았음이니라

 

3What if some were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?

어떤 자들이 믿지 아니하였으면 어찌하리요 그 믿지 아니함이 하나님의 미쁘심을 폐하겠느뇨

 

4Not at all! Let God be true, and every human being a liar. As it is written:“So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge.”

그럴 수 없느니라 사람은 다 거짓되되 오직 하나님은 참되시다 할찌어다 기록된바 주께서 주의 말씀에 의롭다 함을 얻으시고 판단 받으실 때에 이기려 하심이라 함과 같으니라

 

5But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.) No One Is Righteous

5그러나 우리 불의가 하나님의 의를 드러나게 하면 무슨 말하리요 내가 사람의 말하는대로 말하노니 진노를 내리시는 하나님이 불의하시냐

 

6Certainly not! If that were so, how could God judge the world?

6결코 그렇지 아니하니라 만일 그러하면 하나님께서 어찌 세상을 심판하시리요

 

7Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?”

7그러나 나의 거짓말로 하나님의 참되심이 더 풍성하여 그의 영광이 되었으면 어찌 나도 죄인처럼 심판을 받으리요

 

8Why not say—as some slanderously claim that we say—“Let us do evil that good may result”? Their condemnation is just!

8또는 그러면 선을 이루기 위하여 악을 행하자 하지 않겠느냐 [어떤이들이 이렇게 비방하여 우리가 이런 말을 한다고 하니] 저희가 정죄 받는 것이 옳으니라

 

9What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin. 10As it is written:

 9그러면 어떠하뇨 우리는 나으뇨 결코 아니라 유대인이나 헬라인이나 다 죄 아래 있다고 우리가 이미 선언하였느니라

 

10 “There is no one righteous, not even one; 10기록한바 의인은 없나니 하나도 없으며 

 

11there is no one who understands; there is no one who seeks God. 11깨닫는 자도 없고 하나님을 찾는 자도 없고

 

12All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”

12다 치우쳐 한가지로 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다

 

13“Their throats are open graves; their tongues practice deceit.” “The poison of vipers is on their lips.”

13저희 목구멍은 열린 무덤이요 그 혀로는 속임을 베풀며 그 입술에는 독사의 독이 있고 

 

14“Their mouths are full of cursing and bitterness.” 14그 입에는 저주와 악독이 가득하고 

 

15“Their feet are swift to shed blood; 15그 발은 피 흘리는데 빠른지라

 

16ruin and misery mark their ways,16파멸과 고생이 그 길에 있어

 

17and the way of peace they do not know.”17평강의 길을 알지 못하였고 

 

18“There is no fear of God before their eyes.”18저희 눈앞에 하나님을 두려워함이 없느니라 함과 같으니라

 

19Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

19우리가 알거니와 무릇 율법이 말하는 바는 율법 아래 있는 자들에게 말하는 것이니 이는 모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래 있게 하려 함이니라

 

20Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.

20 그러므로 율법의 행위로 그의 앞에 의롭다 하심을 얻을 육체가 없나니 율법으로는 죄를 깨달음이니라

 

 

Righteousness Through Faith

 

21But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify. 

21이제는 율법 외에 하나님의 한 의가 나타났으니 율법과 선지자들에게 증거를 받은 것이라

 

22This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile, 

22 곧 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 모든 믿는 자에게 미치는 하나님의 의니 차별이 없느니라

 

23for all have sinned and fall short of the glory of God,

23모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니 

 

24and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. 

24그리스도 예수 안에 있는 구속으로 말미암아 하나님의 은혜로 값 없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라

 

25God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—

25이 예수를 하나님이 그의 피로 인하여 믿음으로 말미암는 화목 제물로 세우셨으니 이는 하나님께서 길이 참으시는 중에 전에 지은 죄를 간과하심으로 자기의 의로우심을 나타내려 하심이니

 

26he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.

26곧 이 때에 자기의 의로우심을 나타내사 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이니라

 

27Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith. 

27그런즉 자랑할 데가 어디뇨 있을 수가 없느니라 무슨 법으로냐 행위로냐 아니라 오직 믿음의 법으로니라 

 

28For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law. 

28그러므로 사람이 의롭다 하심을 얻는 것은 율법의 행위에 있지 않고 믿음으로 되는줄 우리가 인정하노라

 

29Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, 

29하나님은 홀로 유대인의 하나님 뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라 

 

30since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. 

30할례자도 믿음으로 말미암아 또는 무할례자도 믿음으로 말미암아 의롭다 하실 하나님은 한 분이시니라

 

31Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.

31그런즉 우리가 믿음으로 말미암아 율법을 폐하느뇨 그럴 수 없느니라 도리어 율법을 굳게 세우느니라

'영어성경번역' 카테고리의 다른 글

Roman 5/ 한글개역  (0) 2021.03.23
Romans 4/한글개역  (0) 2021.03.19
Rome 2/개역한글  (0) 2021.03.05
Rome 1/개역한글  (0) 2021.03.02
John 21/한글 개역  (0) 2021.02.27