영어성경번역

Acts 1장 [NIV:개역한글]

헤븐드림 2018. 6. 8. 23:45




  1. In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach
  2. until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
  3. After his suffering, he showed himself to these men and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
  4. On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.
  5. For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
  1. 데오빌로여 내가 먼저 쓴 글에는 무릇 예수의 행하시며 가르치시기를 시작하심부터
  2. 그의 택하신 사도들에게 성령으로 명하시고 승천하신 날까지의 일을 기록하였노라
  3. 해 받으신 후에 또한 저희에게 확실한 많은 증거로 친히 사심을 나타내사 사십 일 동안 저희에게 보이시며 하나님 나라의 일을 말씀하시니라
  4. 사도와 같이 모이사 저희에게 분부하여 가라사대 예루살렘을 떠나지 말고 내게 들은바 아버지의 약속하신 것을 기다리라
  5. 요한 로 세례를 베풀었으나 너희는 몇 날이 못되어 성령으로 세례를 받으리라 하셨느니라
 
 
  1. So when they met together, they asked him, "Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?"
  2. He said to them: "It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.
  3. But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."
  4. After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.
  5. They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them.
  1. 저희가 모였을 때에 예수께 묻자와 가로되 주께서 이스라엘 나라를 회복하심이 이 때니이까 하니
  2. 가라사대 때와 기한은 아버지께서 자기의 권한에 두셨으니 너희의 알바 아니요
  3. 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와  끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라
  4. 이 말씀을 마치시고 저희 보는데서 올리워 가시니 구름이 저를 가리워 보이지 않게 하더라
  5. 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다 보고 있는데 흰옷 입은 두 사람이 저희 곁에 서서
 
 
  1. "Men of Galilee," they said, "why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven."
  2. Then they returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, a Sabbath day's walk from the city.
  3. When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.
  4. They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
  5. In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty)
  1. 가로되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다 보느냐 너희 가운데서 하늘로 올리우신 이 예수 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라
  2. 제자들이 감람원이라 하는 산으로부터 예루살렘에 돌아오니 이 산은 예루살렘에서 가까와 안식일에 가기 알맞은 이라
  3. 들어가 저희 유하는 다락에 올라가니 베드로, 요한, 야고보, 안드레 빌립, 도마 바돌로매, 마태와 및 알패오의 아들 야고보, 셀롯인 시몬, 야고보의 아들 유다가 다 거기 있어
  4. 여자들과 예수의 모친 마리아 예수의 아우들로 더불어 마음을 같이하여 전혀 기도에 힘쓰니라
  5. 모인 무리의 수가 한 일백 이십 명이나 되더라 그 때에 베드로가 그 형제 가운데 일어서서 가로되
 
 
  1. and said, "Brothers, the Scripture had to be fulfilled which the Holy Spirit spoke long ago through the mouth of David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus--
  2. he was one of our number and shared in this ministry."
  3. (With the reward he got for his wickedness, Judas bought a field; there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out.
  4. Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language Akeldama, that is, Field of Blood.)
  5. "For," said Peter, "it is written in the book of Psalms, " 'May his place be deserted; let there be no one to dwell in it,' and, " 'May another take his place of leadership.'
  1. 형제들아 성령이 다윗의 입을 의탁하사 예수 잡는 자들을 지로한 유다를 가리켜 미리 말씀하신 성경이 응하였으니 마땅하도다
  2. 이 사람이 본래 우리 수 가운데 참예하여 이 직무의 한 부분을 맡았던 자라
  3. (이 사람이 불의의 삯으로 밭을 사고 후에 몸이 곤두박질하여 배가 터져 창자가 다 흘러나온지라
  4. 이 일이 예루살렘에 사는 모든 사람에게 알게 되어 본방언에 그 밭을 이르되 아겔다마라 하니 이는 밭이라는 뜻이라)
  5. 시편에 기록하였으되 그의 거처로 황폐하게 하시며 거기 거하는 자가 없게 하소서 하였고 또 일렀으되 그 직분을 타인이 취하게 하소서 하였도다
 
 
  1. Therefore it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus went in and out among us,
  2. beginning from John's baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of his resurrection."
  3. So they proposed two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.
  4. Then they prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen
  5. to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs."
  1. 이러하므로 요한의 세례로부터 우리 가운데서 올리워 가신 날까지 주 예수께서 우리 가운데 출입하실 때에
  2. 항상 우리와 함께 다니던 사람 중에 하나를 세워 우리로 더불어 예수의 부활하심을 증거할 사람이 되게 하여야 하리라 하거늘
  3. 저희가 두 사람을 천하니 하나는 바사바라고도 하고 별명은 유스도라고 하는 요셉이요 하나는 맛디아
  4. 저희가 기도하여 가로되 뭇사람의 마음을 아시는 주여 이 두 사람 중에 누가 주의 택하신바 되어
  5. 봉사와 및 사도의 직무를 대신할 자를 보이시옵소서 유다는 이를 버리옵고 제 곳으로 갔나이다 하고
 
 
  1. Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.
  1. 제비 뽑아 맛디아를 얻으니 저가 열 한 사도의 수에 가입하니라
 


 


'영어성경번역' 카테고리의 다른 글

Acts 3장- (NIV)개역한글  (0) 2018.07.21
Acts 2장 [NIV:개역한글]  (0) 2018.07.13
John 21장 [NIV:개역한글]  (0) 2018.05.31
John 20장 [NIV:개역한글]  (0) 2018.05.15
John 19장 [NIV:개역한글]  (0) 2018.05.10