ノラ 門倉有希
**사설.... <밤 거리에서 몸을 움츠리고 그늘을 걷는 노라,
노라는 어딘가 머나먼 꿈을 꾸고있는듯했다.... >
やめて…下手な噓抱いて…今はただ yamete...hetana uso daite...yimawatada
그만하세요...풋내기 거짓말 안아줘요...아무말 말고
雨にぬれたノラ歸りついたあなた… ameninureta nora gaeritsuita anata...
비에 젖은 노라 돌아온 당신
いい女なら割りきってあげるわ yii'onnanara warikitte ageruwa
괜찮은 여자라면 그냥 받아줄께요
誰となく惚れてないと daretonaku horetenaito
누구랄 것도 없이 반해버린거라면
馱目な馱目な人なの damena damena hitonano
아무레도 안돼요 안되는 사람인걸요
好きよ…好きよ…好き sukiyo...sukiyo...suki
좋아해요...좋아해요...좋아요
愛はひとり芝居 aiwa hitori shibai
사랑은 홀로선 독무대
だって…2つ上あたし…損な年 datte...hutatsu ueatashi...sonnatoshi
하지만...두살 위인 나...그런 나이잖아요.
どうせ明日もノラ街で惡戱するの… dose asumo nora matside warusasuruno
어차피 내일도 노라는 거리에서 나쁜짓 할거에요.
泣きおとしにはもう凝りていたのに nakiotoshiniwa moukoriteitanoni
울고불고 하는 짓엔 진작 도가 튼줄 아는데
しおらい顔を見れば shiorashii gao'o mireba
순진한 얼굴을 대하면
ばかねばかねからだが bakane bakane karadaga
바보네 바보야 이 육체가
好きよ…好きよ…好き sukiyo...sukiyo...suki
좋아해요...좋아해요...좋아요
愛はひとり芝居 aiwa hitori shibai
사랑은 홀로선 독무대
愛はひとり芝居 aiwa hitori shibai
사랑은 홀로선 독무대
번역과 토 단 이 : 모닥불
참고**ひとり芝居 :- 모너드라마~또는 獨演劇이라는 장르가 있지만 여기서는 혼자하는 인생무대란 뜻입니다.
芝居는 일본의 가부끼등 전통 연극에서 나온 말입니다.
'성가 클래식' 카테고리의 다른 글
박완규 - I DO - 스페셜앨범 (0) | 2013.04.06 |
---|---|
김경호/비정 (0) | 2013.04.05 |
막차를 기다리며/최백호 (0) | 2013.04.04 |
Bernward Koch ~ Back to Myself (0) | 2013.04.03 |
ROMANTIC SPANISH GUITAR MUSIC 스패인 기타연주곡 (0) | 2013.04.03 |